白皮书
为什么应该创建并管理贵公司的术语库?
摘要:
全球化已经带来了跨越各个行业的利益。灵活的公司快速向市场推出创新产品,也相应地获得了回报。其结果是销售增加,有时还会创造竞争优势。公司若能从全球化角度考虑并同时对客户使用本地语言,就会享受持久盈利的客户关系。利用术语的解决方案与配套服务使您的企业保证内容的一致性,并维护企业品牌。本白皮书分析了:
- 为什么应该创建和管理你们公司的术语库?
- 术语解决方案和服务的主要特性与优势
- 一致、专业的沟通解决方案
- 有效的企业术语管理服务
为非专业读者提供专业翻译
如何开发多语言手机应用程序
摘要:
万维网提供了进入到一个真正的全球市场的潜在入口,但单语种手机应用程序的吸引力却有限。英语仍然是商务和网络世界的通用语言,但事实是全球人口中的大多数根本不说英语。本白皮书讨论了围绕手机应用本地化流程而产生的主要问题。它分析了:
- 为什么手机应用程序本地化很重要?
- 手机应用程序翻译中的问题
- 多语种手机应用程序的注意事项
- 费用是多少,要用多长时间?
索取PDF格式的白皮书完整版
如何本地化线上游戏
摘要:
随着全球在线游戏的快速增长,提供多语言游戏的业务前所未有地增多。为了最大限度地降低成本,实现语言的一致性,并提供更快速的翻译,我们开发了一套在线游戏本地化的流程。本白皮书分析了成功的在线游戏本地化需要完成的元素、步骤和行动。
- 在线游戏本地化的元素
- 关于在线游戏的问题
- 确保本地化成功所需的步骤,终于
- Paspartu本地化在线游戏时的做法
如何购买翻译服务
摘要:
本白皮书旨在提供有用的建议和技巧,无论你是第一次使用翻译服务,还是一个经验丰富的专业人士。它包含了许多的事项,这些是任何翻译服务提供商或独立译员在开始一个项目之前,甚至在报价之前需要向您了解的。
- 购买翻译服务入门
- 你应该给供应商的材料和信息
- 译员 vs.翻译公司
- 我应该使用哪个翻译供应商?
- 翻译费用:
- 批准翻译报价之前
您应该建立多语言网站的6大原因
摘要:
全球的发展和变化推动公司采取新的方式来沟通和宣传自己。目前,多语种网站的利用仍处于初期阶段,大型跨国公司使用的最多,主要是用来争取国际知名度和增加客户群。然而,不久,多语种网站将成为互联网当前状态的一个不可或缺的组成部分。企业应该明白,一个多语种网站的投资是必须的,这只是时间的问题。
本白皮书详细介绍了多语种网站带来诸多好处的方式及原因!
软件本地化指南
摘要:
无论你是想发布一个多语言的产品以提高全球市场份额和投资回报率,还是试图通过开发多语言应用程序以增加贵公司的全球运营效率,软件本地化都是一个实际的要求。软件本地化基本上就是翻译软件,及翻译其他通过编程代码和图形建立的交替组成部分 。一个成功的本地化项目需要认真的规划和坚实的架构。本地化之前没有检测到和解决的问题也将出现在软件的本地化版本中。通过建立软件本地化团队,Paspartu完成了40余种语言的软件本地化项目。该白皮书包含了如何提供软件本地化服务的详细指导。它解决了如下问题:
(一)软件本地化的准备工作:
- 可行性研究
- 项目工作流程
- 资源分析
(二)本地化您的软件:
- 确定项目需求
- 设定项目目标
- 本地化项目的实施步骤
- 测试本地化软件的程序和步骤
- 通过最终的程序和本地化质量保证步骤斟酌你的项目